Việt ngữ (Vietnamese)


    hướng dẫn dành cho người thuê nhà (advice for tenants)

     

    Chuyển nhượng & cho thuê lại

    Chuyển nhượng & cho thuê lại (PDF)
    Assignment & subletting

    Phá giao kèo

    Phá giao kèo (PDF)
    Breaking a lease

    Tránh bị đuổi nhà vì thiếu tiền thuê nhà

    Tránh bị đuổi nhà vì thiếu tiền thuê nhà (PDF)
    Avoiding eviction for rent arrears

    Tiền thế chân

    Tiền thế chân (PDF)
    Hướng dẫn từng bước để xin lại tiền thế chân (PDF)
    Bonds

    Đòi bồi thường

    Đòi bồi thường (PDF)
    Claiming compensation

    Khiếu nại về chủ nhà và đại diện địa ốc

    Khiếu nại về chủ nhà và đại diện địa ốc (PDF)
    Complaints about landlords and real estate agents

    Fees và costs liên quan đến phiên xử VCAT

    Fees và costs liên quan đến phiên xử VCAT (PDF)
    Fees and Costs for VCAT hearing

    Biện hộ chống lại khoản bồi thường

    Biện hộ chống lại khoản bồi thường (PDF)
    Defending a compensation claim

    Chấm dứt thuê nhà

    Chấm dứt thuê nhà (PDF)
    Ending a tenancy

    Trao/gởi cho chủ nhà Thông báo Vi phạm Bổn phận (Breach of Duty Notice)

    Trao/gởi cho chủ nhà Thông báo Vi phạm Bổn phận (Breach of Duty Notice) (PDF)
    Giving your landlord a Breach of Duty notice

    Đồ đạc bỏ lại

    Đồ đạc bỏ lại (PDF)
    Goods left behind

    ‘Notice to Vacate’ (Thông Báo Yêu Cầu Dọn Ra)

    ‘Notice to Vacate’ (Thông Báo Yêu Cầu Dọn Ra) (PDF)
    Notice to Vacate

    Thú cưng (nuôi kiểng)

    Thú cưng (nuôi kiểng) (PDF)
    Pets

    Đời sống riêng tư

    Đời sống riêng tư (PDF)
    Privacy

    Tăng tiền thuê nhà

    Tăng tiền thuê nhà (PDF)
    Rent increases

    Căn nhà ở chung

    Căn nhà ở chung (PDF)
    Shared households

    Bắt đầu thuê nhà

    Bắt đầu thuê nhà (PDF)
    Starting a tenancy

    Cơ sở dữ liệu người thuê nhà hoặc “blacklists”

    Cơ sở dữ liệu người thuê nhà hoặc “blacklists” (PDF)
    Tenant databases and blacklists

    Xin thuê nhà tư nhân

    Xin thuê nhà tư nhân (PDF)
    Applying for a private rental property

    Chủ nhà muốn bán nhà

    Chủ nhà muốn bán nhà (PDF)
    The landlord is selling

    Tòa Tài phán Dân sự & Hành chánh Tiểu bang Victoria

    Tòa Tài phán Dân sự & Hành chánh Tiểu bang Victoria (PDF)
    The Victorian Civil and Administrative Tribunal

    Phí tổn dịch vụ cần thiết cho sinh hoạt

    Phí tổn dịch vụ cần thiết cho sinh hoạt (PDF)
    Utility charges

    Khi quý vị nhận được Thông báo Vi phạm Bổn phận

    Khi quý vị nhận được Thông báo Vi phạm Bổn phận (PDF)
    When you get a Breach of Duty notice

    Khi quý vị muốn dọn ra

    Khi quý vị muốn dọn ra (PDF)
    When you want to leave

    Tôi có những hình thức chỗ ở nào?

    Tôi có những hình thức chỗ ở nào? (PDF)
    1. What are my housing options?: Student housing

    Hình thức chỗ ở nào thích hợp nhất với tôi?

    Hình thức chỗ ở nào thích hợp nhất với tôi? (PDF)
    2. Which housing option is right for me?: Student housing

    Làm cách nào để tôi tìm và xin thuê chỗ ở?

    Làm cách nào để tôi tìm và xin thuê chỗ ở? (PDF)
    3. How do I find and apply for housing?: Student housing

    Bảng kiểm tra nhà cửa: tờ thông tin về nhà ở cho học sinh sinh viên (PDF)

    4. Property inspection checklist: Student housing (PDF)

    Các chữ tắt trong ngành địa ốc có ý nghĩa gì?

    Các chữ tắt trong ngành địa ốc có ý nghĩa gì? (PDF)
    5. What do the real estate abbreviations stand for?: Student housing

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn vào ở? (nhà thuê tư nhân và nhà cư ngụ chung)

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn vào ở? (nhà thuê tư nhân và nhà cư ngụ chung) (PDF)
    6. What do I need to know before moving in? (private rental & share houses): Student housing

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn vào ở? (nhà tập thể)

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn vào ở? (nhà tập thể) (PDF)
    7. What do I need to know before moving in? (rooming houses): Student housing

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn ra?

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn ra? (PDF)
    8. What do I need to know before moving out?: Student housing

    Cẩm nang xin nhà chính phủ

    Cẩm nang xin nhà chính phủ (PDF)
    Applying for public housing handbook

    Cẩm nang quyền lợi của người thuê nhà (tóm lược)

    Cẩm nang quyền lợi của người thuê nhà (tóm lược) (PDF)
    Tenants rights handbook (summary)

    Đuổi nhà

    Đuổi nhà (PDF)
    Eviction

    Sửa chữa

    Sửa chữa (PDF)
    Hướng dẫn từng bước về sửa chữa (PDF)
    Repairs

    cư ngụ với bạn ở chung nhà

    cư ngụ với bạn ở chung nhà (PDF)
    Keeping the mates in housemates

    Sửa chữa liên quan tới nhà chính phủ

    Sửa chữa liên quan tới nhà chính phủ (PDF)
    Public housing: repairs

    Khiếu nại quyết định lien quan tới nhà chính phủ

    Khiếu nại quyết định lien quan tới nhà chính phủ (PDF)
    Public housing: appealing a public housing decision

    Tiền thuê nhà chính phủ

    Tiền thuê nhà chính phủ (PDF)
    Public housing: rents

    Tránh bị tính chi phí bảo trì

    Tránh bị tính chi phí bảo trì (PDF)
    Public housing: avoiding maintenance charges

    Hướng dẫn từng bước quyền được vào nhà (PDF)

    Step-by-step guide to rights of entry (PDF)

    The Tenants Union of Victoria acknowledges the support of the Victorian Government.