Việt ngữ (Vietnamese)

    giới thiệu về chúng tôi

    Tenants Victoria (Người thuê nhà Victoria) là một dịch vụ miễn phí và bảo mật dành cho những người thuê nhà ở Victoria. Chúng tôi cung cấp thông tin và tư vấn bằng nhiều ngôn ngữ để giúp những người thuê nhà tự giúp bản thân.

    Tenants Victoria (Người thuê nhà Victoria) có thể:

    • giúp quý vị điền các mẫu đơn hoặc hợp đồng có liên quan đến việc thuê nhà của quý vị
    • tư vấn cho quý vị những vấn đề cụ thể, ví dụ sửa chữa, tăng tiền thuê nhà
    • thương lượng và bênh vực thay cho quý vị với chủ nhà hoặc đại lý bất động sản
    • hỗ trợ hoặc đại diện cho quý vị tại VCAT (Tòa án Dân sự và Hành chính Victoria)
    • nói chuyện với nhóm cộng đồng của quý vị về các quyền của người thuê nhà

    liên hệ với chúng tôi

    Tất cả các dịch vụ của chúng tôi đều miễn phí và có nhu cầu cao, mặc dù các cố vấn của chúng tôi sẽ giúp đỡ nhiều người nhất có thể, nhưng vui lòng lưu ý rằng thường có thời gian chờ đợi lâu và chúng tôi không thể đảm bảo rằng chúng tôi có thể giúp đỡ mọi người liên hệ với chúng tôi.

    đường dây trợ giúp người thuê nhà:03 9416 2577

    Thông tin quan trọng trước khi quý vị gọi tới đường dây trợ giúp người thuê nhà
    Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Tư, Thứ Năm, Thứ Sáu: 9:00 sáng – 4:00 chiều
    Đóng cửa vào cuối tuần và ngày lễ

    đường dây trợ giúp người thuê nhà công cộng: 1800 068 860

    Thông tin quan trọng trước khi quý vị gọi điện thoại tới đường dây trợ giúp người thuê nhà công cộng.
    Thứ Hai, Thứ Ba, Thứ Tư, Thứ Năm, Thứ Sáu: 9:00 sáng – 4:00 chiều
    Đóng cửa vào cuối tuần và ngày lễ

    nói tiếng mẹ đẻ của quý vị

    Nếu quý vị gọi điện thoại và cho chúng tôi biết tên,  ngôn ngữ và số điện thoại của quý vị, thì chúng tôi có thể gọi lại với một thông dịch viên cho quý vị.

    sự riêng tư của quý vị

    Để biết thông tin về quyền riêng tư của quý vị khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi, hãy xem phần Chính sách Bảo mật về Dịch vụ Pháp lý.

    điều lệ dịch vụ khách hàng

    Để biết thông tin về các tiêu chuẩn mà quý vị đồng ý khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi, hãy xem điều lệ dịch vụ khách hàng của chúng tôi.

    hướng dẫn dành cho người thuê nhà (advice for tenants)

    Sửa chữa Điều hòa không khí 

    Air conditioner repairs

    Chuyển nhượng & cho thuê lại

    Chuyển nhượng & cho thuê lại (PDF)
    Assignment & subletting

    Phá giao kèo

    Phá giao kèo (PDF)
    Breaking a lease

    Thanh toán tiền đặt cọc và hoàn lại

    Hướng dẫn từng bước để xin lại tiền thế chân (PDF)
    Bond payments and refunds

    bồi thường cho người thuê nhà

    Compensation for tenants

    Khiếu nại về chủ nhà và đại diện địa ốc

    Khiếu nại về chủ nhà và đại diện địa ốc (PDF)
    Complaints about landlords and real estate agents

    Fees và costs liên quan đến phiên xử VCAT

    Fees and Costs for VCAT hearing

    Biện hộ chống lại khoản bồi thường

    Biện hộ chống lại khoản bồi thường (PDF)
    Defending a compensation claim

    Chấm dứt thuê nhà

    Chấm dứt thuê nhà (PDF)
    Ending a tenancy

    Trao/gởi cho chủ nhà Thông báo Vi phạm Bổn phận (Breach of Duty Notice)

    Trao/gởi cho chủ nhà Thông báo Vi phạm Bổn phận (Breach of Duty Notice) (PDF)
    Giving your landlord a Breach of Duty notice

    Đồ đạc bỏ lại

    Đồ đạc bỏ lại (PDF)
    Goods left behind

    ‘Notice to Vacate’ (Thông Báo Yêu Cầu Dọn Ra)

    Notice to Vacate

    Thú cưng (nuôi kiểng)

    Thú cưng (nuôi kiểng) (PDF)
    Pets and your tenancy

    Đời sống riêng tư

    Đời sống riêng tư (PDF)
    Privacy as a tenant

    Thiếu tiền thuê nhà

    Tránh bị đuổi nhà vì thiếu tiền thuê nhà (PDF)
    Rent arrears

    Tăng tiền thuê nhà

    Tăng tiền thuê nhà (PDF)
    Rent increases

    Căn nhà ở chung

    Căn nhà ở chung (PDF)
    Shared households

    Bắt đầu thuê nhà

    Starting a tenancy

    Cơ sở dữ liệu người thuê nhà hoặc “blacklists”

    Cơ sở dữ liệu người thuê nhà hoặc “blacklists” (PDF)
    Tenant databases or “blacklists”

    Xin thuê nhà tư nhân

    Xin thuê nhà tư nhân (PDF)
    Applying for a private rental property

    Chủ nhà muốn bán nhà

    Chủ nhà muốn bán nhà (PDF)
    The landlord is selling

    Tòa Tài phán Dân sự & Hành chánh Tiểu bang Victoria

    The Victorian Civil and Administrative Tribunal

    Phí tổn dịch vụ cần thiết cho sinh hoạt

    Phí tổn dịch vụ cần thiết cho sinh hoạt (PDF)
    Utility charges

    Khi quý vị nhận được Thông báo Vi phạm Bổn phận

    Khi quý vị nhận được Thông báo Vi phạm Bổn phận (PDF)
    When you get a Breach of Duty notice

    Khi quý vị muốn dọn ra

    Khi quý vị muốn dọn ra (PDF)
    When you want to leave

    Tôi có những hình thức chỗ ở nào?

    Tôi có những hình thức chỗ ở nào? (PDF)
    1. What are my housing options?: Student housing

    Hình thức chỗ ở nào thích hợp nhất với tôi?

    Hình thức chỗ ở nào thích hợp nhất với tôi? (PDF)
    2. Which housing option is right for me?: Student housing

    Làm cách nào để tôi tìm và xin thuê chỗ ở?

    Làm cách nào để tôi tìm và xin thuê chỗ ở? (PDF)
    3. How do I find and apply for housing?: Student housing

    Bảng kiểm tra nhà cửa: tờ thông tin về nhà ở cho học sinh sinh viên (PDF)

    4. Property inspection checklist: Student housing (PDF)

    Các chữ tắt trong ngành địa ốc có ý nghĩa gì?

    Các chữ tắt trong ngành địa ốc có ý nghĩa gì? (PDF)
    5. What do the real estate abbreviations stand for?: Student housing

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn vào ở? (nhà thuê tư nhân và nhà cư ngụ chung)

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn vào ở? (nhà thuê tư nhân và nhà cư ngụ chung) (PDF)
    6. What do I need to know before moving in? (private rental & share houses): Student housing

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn vào ở? (nhà tập thể)

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn vào ở? (nhà tập thể) (PDF)
    7. What do I need to know before moving in? (rooming houses): Student housing

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn ra?

    Tôi cần biết những điều gì trước khi dọn ra? (PDF)
    8. What do I need to know before moving out?: Student housing

    Cẩm nang quyền lợi của người thuê nhà (tóm lược)

    Tenants rights handbook (summary)

    Đuổi nhà

    Đuổi nhà (PDF)
    Eviction

    Sửa chữa nhà thuê

    hướng dẫn từng bước về sửa chữa (PDF)
    Repairs to rented homes

    cư ngụ với bạn ở chung nhà

    cư ngụ với bạn ở chung nhà (PDF)
    Keeping the mates in housemates

    Sửa chữa liên quan tới nhà chính phủ

    Public housing: repairs

    Khiếu nại quyết định lien quan tới nhà chính phủ

    Public housing: appealing a public housing decision

    Tiền thuê nhà chính phủ

    Public housing: rents

    Tránh bị tính chi phí bảo trì

    Public housing: avoiding maintenance charges

    Hướng dẫn từng bước quyền được vào nhà (PDF)

    Step-by-step guide to rights of entry (PDF)

    Tenants Victoria acknowledges the support of the Victorian Government.