Tránh bị tính chi phí bảo trì

Chi phí bảo trì là gì?

Khi dọn ra khỏi nhà chính phủ, Director of Housing* có thể yêu cầu quý vị thanh toán cho bất kỳ hư hại, chi phí sửa chữa hay làm vệ sinh cần thiết nào tại căn nhà.

Những khoản tiền này thường được gọi là chi phí bảo trì, chi phí bảo trì người thuê nhà phải trả (MCAT), chi phí bảo trì khi dọn ra hoặc chi phí người thuê nhà chịu trách nhiệm (TR).

Quý vị không phải thanh toán những chi phí bảo trì này trừ khi có án lệnh của Victorian Civil & Administrative Tribunal (VCAT) (Tòa Tài phán Dân sự và Hành Chánh Victoria) buộc quý vị phải trả.

Đạo luật quy định thế nào

Theo luật thuê chỗ ở của tiểu bang Victoria, tất cả người thuê nhà có bổn phận giữ gìn căn nhà mình thuê ở trong tình trạng tương đối sạch sẽ và trong chừng mực hợp lý cố gắng bảo đảm cho căn nhà không bị hư hại. Nếu quý vị chu toàn những bổn phận này, VCAT phải quyết định là quý vị không phải trả bất kỳ chi phí nào.

Tuy nhiên, nếu quý vị vi phạm một trong những bổn phận này, Director of Housing (chủ nhà) có thể đòi quý vị bồi thường đối với bất kỳ mất mát hay phí tổn nào họ phải chịu do sự vi phạm của quý vị. Muốn biết thêm thông tin, xin đọc phần ‘Nếu Director of Housing đòi bồi thường› ở mặt kia.

Làm sao để tránh bị tính chi phí bảo trì

Nếu muốn tránh bị tính chi phí bảo trì khi thời hạn thuê nhà chấm dứt, quý vị nên làm theo một số bước đơn giản trong lúc thuê nhà và sau khi thuê nhà

Trong thời gian thuê nhà

Bảo đảm quý vị trình báo với Director of Housing bất kỳ sửa chữa nào cần phải thực hiện cho căn nhà của quý vị ngay khi quý vị phát hiện ra vấn đề.

Nếu căn nhà có bất kỳ hư hại nào, quý vị cũng cần phải trình báo với Director of Housing càng sớm càng tốt.

Nếu Director of Housing cho rằng quý vị gây ra bất kỳ hư hại nào, họ có thể xin Tòa Tài Phán cấp án lệnh buộc quý vị thanh toán chi phí sửa chữa hư hại đó. Xin nhớ, quý vị chỉ có thể bị quy trách nhiệm vì không cố gắng trong chừng mực hợp lý để tránh gây ra bất kỳ hư hại nào. Điều này có nghĩa là quý vị không chịu trách nhiệm về những hư hại vì người khác đột nhập vào nhà hay hư hại do bão táp gây ra.

Nếu nhận được giấy đòi chi phí bảo trì của Director of Housing, quý vị nên liên lạc với Tenants Union/Tenants Victoria qua số 1800 068 860 nhờ hướng dẫn. Tenants Union/Tenants Victoria tư vấn miễn phí và bảo mật cho người thuê nhà, kể cả người thuê nhà chính phủ.

Khi quý vị dọn ra

Bình thường sẽ có Condition Report mô tả tình trạng căn nhà vào lúc quý vị dọn vào. Nếu không có Condition Report, quý vị hãy hỏi Housing Office xem họ có thể cung cấp cho quý vị một bản hay không. Quý vị không thể bị quy trách nhiệm đối với hư hại đã được ghi trong Condition Report hay đã có sẵn khi quý vị dọn vào.

Khi dọn ra khỏi căn nhà, quý vị nên làm vệ sinh và sửa chữa bất kỳ hư hại nào mà quý vị cho rằng mình gây ra. Đừng quên dọn dẹp vườn tược gọn ghẽ nếu nhà có vườn. Quý vị phải sửa chữa bất kỳ hư hại nào theo tiêu chuẩn do ‹thợ chuyên nghiệp› thực hiện. Điều này có nghĩa là chỗ hư hại phải được sửa chữa đàng hoàng và đạt tiêu chuẩn thích hợp. Trong đa số trường hợp, quý vị không cần phải nhờ người làm vệ sinh hay giặt thảm chuyên nghiệp để làm cho căn nhà ở trong tình trạng ‹tương đối sạch sẽ’.

Trước khi giao trả chìa khóa căn nhà, quý vị hãy kiểm tra lần chót để bảo đảm mọi thứ đã được thực hiện chu đáo. Tốt nhất là dẫn bạn hay một người nào đó tới nhà để họ có thể làm nhân chứng phòng trường hợp về sau này xảy ra tranh cãi về tình trạng căn nhà khi quý vị dọn ra. Quý vị cũng có thể chụp hình hay quay video căn nhà để cho thấy tình trạng của nó khi quý vị dọn ra.

Một khi đã dọn ra khỏi căn nhà, Director of Housing sẽ kiểm tra. Nếu Director of Housing cho rằng quý vị chịu trách nhiệm đối với hư hại hay việc sửa chữa, họ phải làm đơn chính thức đòi quý vị bồi thường.

Nếu Director of Housing làm đơn đòi quý vị bồi thường

Đơn đòi chi phí bảo trì của Director of Housing phải ghi chi tiết cụ thể về những gì họ cho là hư hỏng đối với căn nhà và chi phí sửa chữa bất kỳ vấn đề nào.

Nếu đơn đòi quý vị bồi thường này không có đầy đủ chi tiết, quý vị nên yêu cầu văn phòng gia cư địa phương cung cấp cho quý vị bảng liệt kê đầy đủ những gì họ đòi quý vị thanh toán. Phải có giấy yêu cầu bảo trì hoặc giấy yêu cầu công việc hoặc hóa đơn đối với bất kỳ công việc nào đã hoàn tất.

Nếu quý vị nhận được đơn đòi chi phí bảo trì của Director of Housing, điều rất quan trọng là quý vị đừng bỏ qua, cho dù ngay cả khi quý vị không còn là người thuê nhà chính phủ nữa. Nếu quý vị không tìm cách giải quyết, Victorian Civil and Administrative Tribunal (VCAT) (Tòa Tài phán Dân sự và Hành chánh Victoria) sẽ ra án lệnh và quý vị sẽ thiếu nợ Director of Housing. Nếu không trả món nợ này, nó có thể khiến quý vị không được thuê nhà chính phủ trong tương lai.

Nếu không rõ mình có phải chịu trách nhiệm đối với những chi phí này hay không, quý vị nên liên lạc với Tenants Union/Tenants Victoria nhờ hướng dẫn qua số 1800 068 860.

Nếu quý vị cho rằng mình không chịu trách nhiệm đối với một số hay toàn bộ các chi phí, quý vị nên tìm cách thương lượng với Director of Housing. Quý vị có thể đạt đến thỏa thuận để trả một số tiền ít hơn hoặc trả góp định kỳ. Đừng đồng ý trả các chi phí nếu quý vị không tin rằng mình đã vi phạm bổn phận người thuê nhà. Director of Housing sẽ phải nộp đơn lên VCAT xin được bồi thường.

Xin nhớ, quý vị chẳng bị mất mát gì khi tới VCAT biện hộ đơn đòi chi phí bảo trì. Người thuê nhà nào biện hộ đơn xin bồi thường thường thành công.

Thông tin này chỉ có tính cách hướng dẫn và không nên sử dụng để thay thế cho những cố vấn pháp lý chuyên nghiệp.

những trang liên quan

Sửa chữa liên quan tới nhà chính phủ
Biện hộ chống lại khoản bồi thường
Tòa Tài phán Dân sự & Hành chánh Tiểu bang Victoria

cần được giúp đỡ thêm?

Nếu cần thêm thông tin hay muốn có người giúp đỡ, xin quý vị liên lạc với chúng tôi.


Avoiding public housing maintenance charges | Vietnamese | June 2012

Tenants Victoria acknowledges the support of the Victorian Government.